Abbiamo già ricordato che questo mese è dedicato a celebrare le glorie e i benefici del Preziosissimo Sangue di Gesù. Ci ristoriamo, quindi, e Lo onoriamo con le Litanie che la Chiesa ci dona. Chi non ha il Messale, ne può riprendere il testo. sono bellissime e contengono la Summa della Redenzione.
Kyrie, eléison. Christe, eléison. Kyrie, eléison. Christe, audi nos. Christe, exáudi nos. Pater de cælis Deus, miserére nobis. Fili, Redemptor mundi, Deus, miserére nobis Spiritus Sancte, Deus, miserére nobis Sancta Trinitas, unus Deus, miserére nobis. Sanguis Christi, Unigéniti Patris Æterni, salva nos. Sanguis Christi, Verbi Dei incarnáti, salva nos. Sanguis Christi, Novi et ætérni Testamenti, salva nos. Sanguis Christi, in agonia decúrrens in terram, salva nos. Sanguis Christi, in flagellatióne prófluens, salva nos. Sanguis Christi, in coronatióne spinárum emánans, salva nos. Sanguis Christi, in Cruce effúsus, salva nos. Sanguis Christi, prétium nostræ salútis, salva nos. Sanguis Christi, sine quo non fit remissio, salva nos. Sanguis Christi, in Eucharístia potus et lavácrum animárum, salva nos. Sanguis Christi, flumen misericórdiæ, salva nos. Sanguis Christi, victor dǽmonum, salva nos. Sanguis Christi, fortitúdo Mártyrum, salva nos. Sanguis Christi, virtus Confessórum, salva nos. Sanguis Christi, gérminans Vírgines, salva nos. Sanguis Christi, robur periclitántium, salva nos. Sanguis Christi, levámen laborántium, salva nos. Sanguis Christi, in fletu solácium, salva nos. Sanguis Christi, spes pæniténtium, salva nos. Sanguis Christi, solámen moriéntium, salva nos. Sanguis Christi, pax et dulcédo córdium, salva nos. Sanguis Christi, pígnus vitæ ætérnæ, salva nos. Sanguis Christi, ánimas líberans de lacu Purgatórii, salva nos. Sanguis Christi, omni glória et honóre digníssimus, salva nos. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Dómine. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exáudi nos, Dómine. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis. V. Redemísti nos, Domine, in Sánguine tuo. R. Et fecísti nos Deo nostro regnum. Orémus. Omnípotens sempitérne Deus, qui unigénitum Fílium tuum mundi Redemptórem constituísti, ac eius Sánguine placári voluísti: concéde, quǽsumus, salútis nostræ prétium ita venerári, atque a praeséntis vitæ malis eius virtúte deféndi in terris, ut fructu perpétuo lætémur in cælis. Per eúndem Christum Dóminum nostrum. R. Amen. |
Signore, pietà. Cristo, pietà. Signore, pietà. Cristo, ascoltaci Cristo, esaudiscici Padre del cielo, che sei Dio abbi pietà di noi Figlio, Redentore del mondo, che sei Dio abbi pietà di noi Spirito Santo, che sei Dio abbi pietà di noi Santa Trinità, unico Dio abbi pietà di noi Sangue di Cristo, Unigenito dell'eterno Padre, salvaci Sangue di Cristo, Verbo di Dio incarnato, salvaci Sangue di Cristo, Nuovo ed Eterno Testamento, salvaci Sangue di Cristo, che stillò fino a terra durante l'agonia, salvaci Sangue di Cristo, che sgorgò nella flagellazione salvaci Sangue di Cristo, che scaturì nella coronazione di spine, salvaci Sangue di Cristo, effuso sulla croce, salvaci Sangue di Cristo, prezzo della nostra salvezza, salvaci Sangue di Cristo, senza il quale non c'è perdono, salvaci Sangue di Cristo, nell'Eucaristia bevanda e lavacro delle anime, salvaci Sangue di Cristo, fiume di misericordia, salvaci Sangue di Cristo, vincitore dei demoni, salvaci Sangue di Cristo, fortezza dei martiri, salvaci Sangue di Cristo, vigore dei confessori, salvaci Sangue di Cristo, che generi i vergini, salvaci Sangue di Cristo, sostegno nei pericoli, salvaci Sangue di Cristo, aiuto degli oppressi, salvaci Sangue di Cristo, conforto nel pianto, salvaci Sangue di Cristo, speranza dei penitenti, salvaci Sangue di Cristo, sollievo dei moribondi, salvaci Sangue di Cristo, pace e dolcezza dei cuori salvaci Sangue di Cristo, pegno della vita eterna, salvaci Sangue di Cristo, che liberi le anime del purgatorio, salvaci Sangue di Cristo, degnissimo di ogni onore e gloria, salvaci Agnello di Dio che prendi su di te i peccati del mondo - perdonaci, Signore Agnello di Dio che prendi su di te i peccati del mondo - esaudiscici, Signore Agnello di Dio che prendi su di tei i peccati del mondo - abbi pietà di noi V. Ci hai redenti, Signore, con il tuo Sangue. R. E ci hai fatti regno per il nostro Dio. Preghiamo Dio onnipotente ed eterno, che hai costituito Redentore del mondo il tuo Figlio unigenito ed hai voluto esser placato nel suo Sangue, concedici di venerare il prezzo della nostra salvezza e di essere protetti in terra, per la sua potenza, dai mali della vita presente, in modo da goderne per sempre il frutto in cielo. Per lo stesso Cristo nostro Signore. Amen. |
Sono trascorsi sette anni dal MP Summorum Pontificum. Sembrano settanta...
RispondiEliminaRicordiamoci del dolore e dell'angoscia provate da Gesu' prima della Crocifissione , nell'Orto degli Ulivi .
RispondiEliminaDalle ore 23:00 alle ore 24 :00 veglieremo con Lui in riparazione dei sacrilegi , offese , indifferenze con cui ogni giorno oltraggiamo il Suo Sacro Cuore .
Signore Gesù Cristo, abbi misericordia di me peccatore. Gesù, Figlio di Dio, nato da Maria Vergine, per la nostra salvezza crocifisso, Re del cielo, abbi pietà di noi.
Più atroce fu l ultimo saluto di Gesù a sua madre nel chiuso della loro casa. Senza parlare, con angoscia mortale si abbracciarono.
EliminaBuongiorno,
RispondiEliminail testo delle preghiere si trova con difficoltà su Internet e in varica lingua. Suggerisco prontamenfe il sito Monastero Invisibile, realizzato in 6 lingue diverse e al quale ollaborano numerosi traduttori volontari.
https://digilander.libero.it/monast/maria/inglese/scapolare.htm ,
Per tradurre quests litanie in altre lingue.
Inserirei il testo su Wikisource. Michele di S.